北京策馬翻譯有限公司
認(rèn)證資料 Certification Data
北京策馬翻譯有限公司
- 聯(lián)系人:劉老師
- 官網(wǎng)地址:http://www.cemachina.com
- 主營(yíng)產(chǎn)品:翻譯培訓(xùn),口筆譯培訓(xùn),同聲傳譯培訓(xùn),翻譯碩士留學(xué),聯(lián)合國(guó)實(shí)訓(xùn)
- 所在地:北京市東城區(qū)安定門(mén)東大街28號(hào)雍和大廈A座1007室
- 供應(yīng)產(chǎn)品:2
推薦產(chǎn)品
2019中華口譯大賽全國(guó)總決賽在京隆重舉行
發(fā)布時(shí)間:2020-06-012019年12月29日,由聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所官方指導(dǎo)和支持、北京策馬翻譯有限公司和聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所上海國(guó)際培訓(xùn)中心聯(lián)合主辦、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院承辦的2019中華口譯大賽全國(guó)總決賽在北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)隆重舉行。中華口譯大賽旨在發(fā)掘新時(shí)代高素質(zhì)口譯人才、推動(dòng)全球語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的繁榮發(fā)展、提升廣大青年的跨文化交際素養(yǎng)。 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副校長(zhǎng)閆國(guó)華、策馬翻譯(集團(tuán))董事長(zhǎng)兼總裁唐興、聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所上海國(guó)際培訓(xùn)中心主任王根祥等出席并致辭,來(lái)自外 交部、商 務(wù)部、聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所上海國(guó)際培訓(xùn)中心、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、策馬翻譯(集團(tuán))以及國(guó)內(nèi)外著名院校的專(zhuān)家、學(xué)者、教育工作者出席總決賽并為優(yōu)勝選手和優(yōu)秀組織單位頒獎(jiǎng)。 本屆全國(guó)總決賽聘請(qǐng)了中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、外 交部翻譯室前主任陳明明大使,聯(lián)合國(guó)大會(huì)和會(huì)議管理部文件司中文處前處長(zhǎng)、外 交部翻譯室前主任徐亞男大使,外 交部翻譯室前副主任、外交學(xué)院前副院長(zhǎng)任小萍大使,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)兼口譯委員會(huì)主任、全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)副主任委員、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)前校長(zhǎng)仲偉合,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)口譯委員會(huì)副主任委員、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)任文,全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)翻譯學(xué)研究中心主任趙軍峰,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)口譯委員會(huì)副主任兼秘書(shū)長(zhǎng)、國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)(AIIC)會(huì)員詹成,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)國(guó)際發(fā)展合作學(xué)院執(zhí)行院長(zhǎng)俞利軍,英國(guó)巴斯大學(xué)政治、語(yǔ)言與國(guó)際研究系中文翻譯部主任Yukteshwar Kumar,商 務(wù)部外事司翻譯處副處長(zhǎng)、國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)(AIIC)會(huì)員王健卿,策馬翻譯(集團(tuán))總裁助理、策馬全球翻譯中心總經(jīng)理周敬棋等專(zhuān)家評(píng)委對(duì)選手的表現(xiàn)進(jìn)行評(píng)分,以高度的專(zhuān)業(yè)性有力保障了賽事全程的公平公正。 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副校長(zhǎng)閆國(guó)華代表北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)向入圍全國(guó)總決賽的選手和來(lái)自全國(guó)口譯界的專(zhuān)家、學(xué)者、教育工作者表示祝賀,感謝作為聯(lián)合國(guó)官方翻譯服務(wù)供應(yīng)商的北京策馬翻譯有限公司和聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所上海國(guó)際培訓(xùn)中心作為大賽主辦方,為孵化精通翻譯和對(duì)外傳播規(guī)律、“內(nèi)知國(guó)情,外曉世界”的高層次、復(fù)合型、跨學(xué)科的口譯新星作出的卓越探索。他指出:當(dāng)今中國(guó)日益走向世界舞臺(tái)的中央,中國(guó)與世界緊密聯(lián)系、深刻互動(dòng),國(guó)際社會(huì)前所未有的關(guān)注中國(guó),中國(guó)面臨的國(guó)際輿論環(huán)境也更為復(fù)雜多變。把握新時(shí)代的潮流趨勢(shì)、依托翻譯工作的提質(zhì)升級(jí)進(jìn)一步講好中國(guó)故事,是中國(guó)翻譯界責(zé)無(wú)旁貸的使命??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn)需要架橋者,即合格的翻譯人才,包括高素質(zhì)的口譯人才。 聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所上海國(guó)際培訓(xùn)中心主任王根祥作為主辦方代表在致辭中表示,中華口譯大賽是由聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所官方指導(dǎo)和支持的高水平口譯賽事,這體現(xiàn)了國(guó)際社會(huì)對(duì)口譯職業(yè)的應(yīng)有尊重,對(duì)口譯職業(yè)有利于實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國(guó)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)的殷切期待,以及對(duì)策馬作為聯(lián)合國(guó)官方多語(yǔ)種翻譯服務(wù)供應(yīng)商所展現(xiàn)的過(guò)人實(shí)力的高度信任。近年來(lái),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的快速發(fā)展, 中國(guó)在推動(dòng)實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國(guó)2030年可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)中逐步起到關(guān)鍵作用,得到了國(guó)際社會(huì)的廣泛贊譽(yù),國(guó)際社會(huì)要求中國(guó)承擔(dān)更大的國(guó)際責(zé)任的呼聲也越來(lái)越強(qiáng)。聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所作為聯(lián)合國(guó)大會(huì)直屬的事務(wù)執(zhí)行機(jī)構(gòu),關(guān)注并支持中華口譯大賽,希望由此發(fā)現(xiàn)并培養(yǎng)一批未來(lái)能夠進(jìn)入國(guó)際組織工作的人才,以此提升中國(guó)在國(guó)際組織中的參與度和影響力。 策馬翻譯(集團(tuán))董事長(zhǎng)、總裁唐興作為大賽主辦方代表向在場(chǎng)的每一位口譯人致敬。他表示,口譯人的每一次發(fā)聲,都關(guān)乎時(shí)代之進(jìn)步、民族之振興、互信之通達(dá),都體現(xiàn)了參與解讀全球、搭建溝通橋梁的卓絕擔(dān)當(dāng)。這一被稱(chēng)為“百年未有之大變局”的時(shí)代,為中國(guó)全面參與經(jīng)濟(jì)全球化和全球治理并由此提升自身國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)提供了重要的歷史契機(jī)。隨著中國(guó)與世界的關(guān)系發(fā)生深刻變化,我們同國(guó)際社會(huì)的互聯(lián)互動(dòng)變得空前緊密,我們對(duì)世界、世界對(duì)我們的依賴(lài)和影響都在不斷加深,必將成就有利于口譯人的偉大時(shí)代。他對(duì)長(zhǎng)期支持、關(guān)愛(ài)策馬的社會(huì)各界人士表示感恩,并強(qiáng)調(diào)“助天下融通,促中外和諧”是策馬始終秉持的理念和恪守的使命。作為聯(lián)合國(guó)官方翻譯服務(wù)供應(yīng)商和全球規(guī)模較大的翻譯人才培養(yǎng)重鎮(zhèn)之一,策馬將始終致力于讓文明交流互鑒成為推動(dòng)人類(lèi)社會(huì)進(jìn)步的動(dòng)力。 中華口譯大賽于2019年首度舉辦。作為我國(guó)由聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)官方支持的口譯賽事,中華口譯大賽在亮相伊始便得到了全國(guó)各高校和社會(huì)各界的廣泛關(guān)注和積極參與。全國(guó)400余所高校的近3000名選手報(bào)名參賽,經(jīng)初賽、省級(jí)復(fù)賽、大區(qū)賽、全國(guó)總決賽四級(jí)選拔,共有58位選手過(guò)關(guān)斬將,從全國(guó)各大區(qū)賽和復(fù)活賽中脫穎而出,成功晉級(jí)全國(guó)總決賽。 經(jīng)過(guò)全天英譯漢、漢譯英、對(duì)話(huà)口譯(英漢互譯)共三個(gè)環(huán)節(jié)的激烈角逐,來(lái)自中南大學(xué)的楊沛然摘得全國(guó)總冠軍,來(lái)自上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的吳煜冰、來(lái)自北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的侯晴分獲亞軍和季軍。冠、亞、季軍選手及其指導(dǎo)教師將獲得全額資助,赴聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)進(jìn)行口譯實(shí)習(xí)。全國(guó)總決賽特設(shè)“極佳風(fēng)采獎(jiǎng)”,通過(guò)線(xiàn)上投選票(限時(shí)評(píng)選)的方式,表彰口譯素養(yǎng)較高的人氣選手。 中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、外 交部翻譯室前主任陳明明大使與中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)口譯委員會(huì)副主任委員、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)任文作為評(píng)委會(huì)代表在賽后對(duì)選手的全場(chǎng)表現(xiàn)進(jìn)行了專(zhuān)業(yè)、細(xì)致的點(diǎn)評(píng)。大賽還通過(guò)網(wǎng)絡(luò)直播平臺(tái)設(shè)立在線(xiàn)直播間,對(duì)比賽進(jìn)行視頻直播,并首創(chuàng)實(shí)況口譯大賽在線(xiàn)解說(shuō)模式,邀請(qǐng)口譯專(zhuān)家對(duì)選手們的表現(xiàn)實(shí)時(shí)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)點(diǎn)評(píng),在全國(guó)口譯愛(ài)好者中掀起收視熱潮,獲得熱烈反響。本屆大賽也得到了新華網(wǎng)、人民網(wǎng)等多家媒體的高度關(guān)注。 2019中華口譯大賽組織工作周到有序,賽題設(shè)置務(wù)實(shí)新穎,評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)公正透明,兼具挑戰(zhàn)性和觀賞性,不僅為懷抱口譯夢(mèng)想的有志青年提供了展示自我風(fēng)采、錘煉實(shí)戰(zhàn)能力的卓越平臺(tái),也切實(shí)增進(jìn)了全社會(huì)對(duì)口譯職業(yè)的了解,為用人單位發(fā)現(xiàn)和選拔優(yōu)秀口譯人才提供了重要參考,有效促進(jìn)了翻譯教育和學(xué)術(shù)交流,在組織形式、比賽內(nèi)容、評(píng)分方式等方面集成了同類(lèi)口譯賽事的精彩元素并進(jìn)行了銳意創(chuàng)新,已成為頗具業(yè)界公信力和里程碑意義的高端賽事。